Том 1    
Глава 18: Неожиданное происшествие.
Начальные иллюстрации Пролог: Похоже, у меня выросли крылья. Глава 1: Первый, кого я встретил, оказался Верховным Драконом. Глава 2: Верховный Дракон - нахлебник. Глава 3: Первая битва. Глава 4: Давайте использовать магию I. Глава 5: Давайте использовать магию II. Глава 6: Плохой дракон. Глава 7: В лесу. Глава 8: Ситуация. Глава 9: Давайте испробуем лотерею. Глава 10: Проверка. Глава 11: Крылья, пожалуйста поднимите меня в небеса I. Глава 12: Крылья, пожалуйста поднимите меня в небеса II. Глава 13: Несчастные авантюристы. Глава 14: Охота с Мофиром. Глава 15: От встречи с насекомыми покрываешься мурашками. Глава 16: Повелитель Демонов - на все руки мастер I. Глава 17: Повелитель Демонов - на все руки мастер II. Интерлюдия 1: Тот, кого зовут Юки. Глава 17.5: Список персонажей. Глава 18: Неожиданное происшествие. Глава 19: Внутри клетки. Глава 20: Конфликт в Альфиро. Глава 21: Итог I. Глава 22: Итог II. Глава 23: Возвращение домой. Глава 24: Новички подземелья. Глава 25: Реконструкция подземелья I. Глава 26: Реконструкция подземелья II. Глава 27: Расслабляющий горячий источник. Глава 28: Повседневная жизнь новичков. Глава 29: Пикник I. Глава 30: Пикник II. Глава 31: Королевство Алиша. Глава 32: Вторжение. Глава 33: Ночное предупреждение. Глава 34: Реальная сила подземелья. Глава 35: Весело играем в Защити Башню. Интерлюдия 2: Гамдиа Лостон. Эпилог: Начало дня. Дополнительная история: Прогулка. (Глава из Лайт-новеллы)


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
need4beer
05.02.2020 18:57
спасибо!
calm_one
31.01.2020 21:39
Прочёл с удовольствием. Спасибо
naazg
29.01.2020 20:59
Спасибо
lastic
29.01.2020 20:28
хоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
sergeus_mora
19.01.2020 16:29
В 5-й главе опечатка: в статусе дракона должно быть не "Лефицио", а "Лефициос". А вообще, начал читать это произведение в вашем переводе ещё на рулейте и вижу, что при переносе сюда производилась небольшая обработка текста. По крайней мере теперь он выглядит опрятней чем там
813
26.11.2019 13:03
Доброго времени суток. Есть желание подсобить! Есть пока привод с 82 до112 главы. Делал его для домочадцев, а потому пришлось поправит смысловые косяки, да и отсылки адаптировать под русского человека. По их просьбе и не хочу, чтобы такая работа пропала в мох документах. Укажите пожалуйста почту куда могу отправить, чтобы почитали, а в последствии добавили главы.
calm_one
18.10.2019 00:24
Неплохо-неплохо. :) Спасибо
ч_в
18.10.2019 00:13
Переводчик и редактор, если вы не в курсе, правила расстановки знаков в буржуйском и русском языках слегка не совпадают. Так что не нужно ставить хотя бы запятые точь-в-точь так же, как в английском переводе.

Глава 18: Неожиданное происшествие.

Я слышал, как сквозь её горло движется жидкость. А от её тяжелого дыхания путались мои мысли. Я чувствовал её тепло на своей коже, пока мое тело пылало, и в то же время сладкий запах наполнял мои ноздри.

— Хаа... было вкусно. Спасибо братик! — Илуна пила мою кровь до тех пор, пока не насытилась, затем вытерла рот и улыбнулась, но в уголках ее рта, все еще оставалась кровь, что превращало её улыбку в дьявольскую и завораживающую усмешку.

— ...П-пожалуйста. — Хотя я и сказал так, в действительности я отвел свои глаза, пытаясь спрятать то, сколько страданий я испытываю.

«Это происходит каждый раз. Дело не в том, что Илуна пьёт слишком много крови, до такой степени, что я чувствую усталость. Я действительно рад помочь ей... но её действия продолжают испытывать мою силу воли. Я не педофил! У меня нет таких мыслей о ней!..»

— Я счастлива, что могу пить вкусную кровь братика. — Илуна сказала такую ​​эгоистичную вещь улыбаясь, кажется, что Лефи понемногу влияет на нее.

— Есть ли разница во вкусе крови? — Спросил я.

— Это совершенно другое! — Подпрыгнула Илуна, мило восклицая — Твоя кровь очень вкусная! И я испытываю очень приятное чувство после того, как выпью её! — Дополнила она.

— В-вот как ... Н-ну, я рад, что ты находишь её такой вкусной.

«Пожалуйста, не говори ничего об этом другим, а то меня арестуют.»

— Тогда я пойду играть на улицу! — Провозгласила Илуна.

— Хорошо, но там есть монстры, поэтому не уходи слишком далеко. И вернись до темноты.

— Даааа! — Уходя весело ответила Илуна.

«Однако... Даже после того, как наступила ночь она не вернулась.»

* * *

— Фир, ты нашел её? — Спросил я его, как только он вошел в комнату, но Фир отрицательно покачал головой.

«Черт, я думал, что не должен слишком сильно её опекать, но я облажался... Я был слишком наивен?»

Фир подошел ближе и пожевал мою одежду, а Шии прижался ко мне.

— ... Все будет хорошо. — Их присутствие немного успокоило меня, поэтому я сделал глубокий вдох, чтобы привести мысли в порядок...

«Эта ситуация не станет лучше, если меня охватит гнев.»

— Извини Фир, что прервал тебя, пожалуйста, продолжай.

* * *

Похоже Илуна была похищена людьми, Фир следовал за её запахом, но почувствовал запах людей. Кроме того, Фир увидел конный экипаж на краю леса, поэтому он решил, что лучше поскорее вернуться, чтобы сообщить о ситуации. Это было хорошим решением, даже учитывая силу Фира, я не уверен, сможет ли он спасти Илуну, если они достигнут человеческой деревни.

«По крайней мере, на неё напали не монстры. Нынешняя ситуация ужасна, но, так как Илуна была похищена... я, все еще мог спасти её.»

Первоначально Илуна была рабыней, которая, каким-то образом сумела сбежать, а затем была подобрана мной. Другими словами, она сбежала от кого-то. Я не могу быть уверен, но это, вероятно, их вина. Проверив карту один раз, я видел, что Илуна не уходила далеко от территории подземелья, но они никогда раньше не заходили так глубоко в лес. Лефи сказала мне, что эта область не была исследована людьми. Чтобы они вошли, в такое опасное место и схватили Илуну... Они, определенно были уверены, что она там. Только те, от кого она сбежала, могли это знать.

«Они, должны быть очень одержимы возможной прибылью от её продажи, или может быть покупатель решился? Если это последний, то есть вероятность, что уже завтра она будет вне досягаемости.»

— ... Лефи, где ближайшее человеческое поселение? — Спросил я.

— На юго-востоке есть одно, примерно в двух часах езды. — Ответила она.

«... Два часа? Это ближе, чем я думал... Нет, это разумное расстояние, если мы полетим... Это, должно быть, гребаная шутка. Перед своей смертью они пожалеют о том дне, когда посмели похитить у меня ребенка.»

Из Коробки предметов я достал большой меч, который я создал после цветочного меча. Он имел простую форму, но веса и толщины более чем достаточно, чтобы убить кого-то. Это оружие было создано с использованием Зачарования второго уровня, и назвал я его 'Фиолетовый Клинок'. Так же меч обладал навыком дающим возможность накладывать на врагов эффект Отравление (Слабое). Хотя приписка Слабое, зависела от того, сколько маны я вложу в меч. Я сделал несколько тестов и понял, что яд может стать достаточно сильным, чтобы мгновенно изменить цвет плоти на фиолетовый, если вложу в него достаточно магической силы.

«Я с нетерпением жду, что произойдет, когда я смогу использовать эффекты выше чем Слабый

— Фир, ты пойдешь со мной. Мне нужно, чтобы ты отследил запах Илуны. Шии, я знаю, что ты чувствуешь, но я попрошу тебя остаться дома и подождать, я обязательно спасу Илуну. — После того, как я выдал им распоряжения, я повернулся к Лефи. — ... Лефи, я прошу тебя, пожалуйста пойдем со мной? — Когда я это сказал, она просто пожала плечами.

— О чем ты говоришь? Разве это не очевидно? Эта маленькая девочка, уже часть семьи, поэтому... Следуй за мной, я покажу тебе кое-что приятное, — Ответила она.

— А? О чем ты?..

— Чего же ты ждешь? Пойдем со мной, Юки.

Не понимая, чего она хотела, я последовал за ней из пещеры... Вскоре я понял, что что-то приближалось в небе. Не одно, а множество других существ быстро приближалось, и вскоре они заслонили весь обзор... Это была орда драконов. Они не были подвидом, как виверны, а их сила, явно такая же большая, как их тела. Взглянув на статус этих драконов, они оказались столь же мощными, как и сильнейшие монстры на Западе от подземелья.

— Это...

— Итак, что ты думаешь о моих последователях? Я слышала, что нам нужно искать Илуну, поэтому я собрал рабочую силу. Цель изменилась, но я думаю, было бы хорошо, дать этим глупым людишкам вкусить вкус реальной силы. Их количества должно быть достаточно для этого, не так ли? — Улыбаясь сказала Лефи.

«Это...» — Когда я заметил, что Илуна ушла, я действительно упоминал об этом. — «Думаю, она все это сделала, пока я волновался...»

— Лефи... Ты хорошая женщина.

— Тебе потребовалось некоторое время, чтобы понять это, но не слишком ли ты медленно соображаешь? — Хихикая сказала она.

«Правильно... Она всегда была хороша.»

— Итак, Юки. Пойдем заберем нашу младшую сестренку?

— Я рассчитываю на тебя, партнер. — Лефи весело рассмеялась в ответ.

«Просто подожди Илуна, я обязательно спасу тебя.»